Az ajándék gésa
A gésa japán kifejezés, jelentése: professzionális szórakoztató.
A gésa-hivatás fontos elem a japán tradicionális társadalmi életben. A gésák szolgáltatásai kizárólagosan az arisztokraták számára biztosítottak, és ezek a nők igen magas szinten sajátították el a hagyományos japán művészeteket. Eleganciájuk kivételes, akárcsak a vonzerejük. A gésák professzionális vendéglátók – egzotikus változatban. Erotikus hírnevük ellenére a gésák nem kötelesek szexuális szolgáltatást nyújtani.
Már a darab címe is felkeltette az érdeklődésemet abban az irányban indítva el a gondolataimat, hogy vajon ki, kinek és miért ajándékoz egy gésát.
Nos, erre a kérdésemre valójában csak részben kaptam választ, de a darab végére egyáltalán nem bántam. Hogy miért? Mert a kacagtató vígjáték el is feledtette velem az eredeti kérdést…
A történet Japán legkisebb falujában játszódik az amerikai megszállás idején. A kissé ütődött Purdy ezredes elküldi Fisby kapitányt (és a tolmácsot) Tobikibe, hogy építsen ötszögletű iskolát (a Pentagont szimbolizálva), teremtse meg az amerikai álmot és a demokráciát. Az újonnan érkező idegent a helybéliek nagy tisztelettel és szeretettel fogadják, ennek bizonyítására szebbnél szebb ajándékokkal halmozzák el őt (tücsök kalitka, facipő, és persze – bár némi fáziskéséssel – egy gyönyörű gésa). A kapitány természetesen először vehemensen tiltakozik, de aztán megbékél a helyzettel. Mire az iskola és a demokrácia építésébe fogna, a helyiek újabb ötlettel állnak elő: teaházat szeretnének, hiszen egy gésához az dukál. Főhet a feje a kapitánynak, de aztán mégiscsak beadja a derekát, és gyönyörű teaházat építenek.
Kapitányunk elhatározza, hogy a falut felvirágoztatja, ezért kezdetben szebbnél szebb ajándéktárgyakat gyártanak (tücsök kalitka, facipő). Sajnos hamar rá kell jönnie, hogy ezekért az amerikai katonák egyetlen centet sem fizetnek. A szintén helyiek által főzött almapálinkáért viszont igen. Gallonszám rendelik. Nesze neked amerikai álom! Vagy inkább csak furcsa fintora a sorsnak?
Természetesen semmi sem marad titokban a felettes Purdy ezredes előtt, aki tábornoki rangra pályázik és attól tart, hogy ez a kis „malőr” sokat árthat az előléptetésének. Kezébe próbálja venni a dolgot és a helyszínre utazik, majd a teaházat és az üstöket is szétvereti a helyiekkel. Mondanom sem kell, mekkora lesz a riadalma, amikor Washingtonból éppen ellenkező módon reagálnak. Gratuláló, bátorító levelet kap az eddigi munka (t.i. a finom, erős nedű főzés) folytatásához. Na, igen. Amikor az egyik kéz nem tudja…. Szerencsére az őslakosok már elég rutinosak ahhoz, hogy ne hajtsanak végre mindent, amit az „aktuális megszállók” kívánnak, így aztán előkerülnek az üstök.
Történetünk ily módon vidáman végződik, de a darab közben azért néhány elgondolkodtató jelenetet és megjegyzést érdemes fontolóra venni. Ehhez azonban látni kell! Mindenkinek, aki egy kellemes estére, kikapcsolódásra vágyik, jó szívvel ajánlom a Körúti Színház előadását.
Ami a színészi alakításokat illeti, nincs okunk panaszra. Talán mondhatom, hogy a főszereplő fiatal színésznő felnőtt a feladathoz, Sakini (nekem ő a kedvencem) pedig a rekeszizmunkat próbára téve bizonyította alkalmasságát. Az ezredest és a kapitányt alakító színészek pedig most sem hazudtolták meg magukat, joggal érdemelték ki a közönség elismerését.
Főszereplők:
Lótuszvirág, a gésa - Szabó Erika
Fisby kapitány - Kautzky Armand
Purdy ezredes - Tahi-Tóth László
Sakini, a tolmács - Király Adrián
Mao Lean őrmester - Beleznai Endre
Rendezte: Galambos Zoltán
Hozzászólások
A rovat további cikkei
A rendteremtés művészete
Nézzük csak, mit ajánl a témában a szakértő Marie Kondo a Tiszta öröm című könyvében!
2019.1.30. 16
Szlovákul szeretni
A rendkívül megkapó, egyszerűségében nagyszerű könyvborítón már akkor megakadt a szemem, amikor a kiadó még a megjelenés előtt a világhálón hirdette Durica Katarina legújabb regényét.
2016.6.10. 27
Hétköznapi hőseink
„Mindenkinek szüksége van egy képzelt világra, ami segít a nehéz időkben.” (Olvasmányélmény)
2016.4.13. 5
Mitől lesz isten az ember?
Recenzió a Pesti Magyar Színház Frankenstein című előadásáról.
2015.3.3. 24
Swing – az új magyar sikerfilm
A legújabb magyar gyártású vígjáték három különböző generációjú nő történetét dolgozza fel.
2015.1.21. 10
És a hegyek visszhangozzák
A kabuli születésű író és orvos világsikerű regényeiért (Papírsárkányok, Ezeregy tündöklő nap) számos olvasó rajong.
2014.11.6. 5
Erlend Loe: Fvonk
Egy viszonylag vékony kötet, amely főként kétszemélyes párbeszédekből áll. Két férfi párbeszédéből. (Könyvrecenzió)
2014.9.16.
100 magyar baka
Már 100 év is eltelt azóta. Többségében békében, legalábbis az első világháborúhoz mérten, viszonylagos békében.
2014.8.14.
Senko Karuza: Szigetlakók
A lapokról egy letűnőfélben levő életforma köszön vissza, ami sok turista számára jelenti a paradicsomot...
2014.7.17.
Eldorádó – a poklon túl
A menekült tematika, legalábbis a hírek szintjén, jelen van mindennapjainkban, de szépirodalmi feldolgozása ritkaságszámba megy.
2014.6.5. 6
Stefano Benni: Gyorslábú Achille
Amikor hősünk, kéziratokkal a hóna alatt, kilépett az ajtón, a világ nem volt meg.
2014.4.25. 9