Egy gésa emlékiratai


Bernád Emese  2006.4.10. 19:09

Az amerikai álomgyár ismét kitett magáért: gyönyörűen fényképezett film, szemkápráztató jelenetek, izgalom, intrika és romantika jellemzi a filmet.

A filmet nézve a gésakultúráról ugyan nem sok új tudható meg, bár a beavatatlanok számára ez is több a semminél.

Sayurit, a történet hősnőjét, apja még gyerekként eladta egy kiotói gésaháznak, ahol a szerencsének és egy bőkezű támogatónak köszönhetően nem felmosólányt, hanem gésát neveltek belőle. Kétségtelen, hogy a szegény lány számára a szülői házban éhezéssel és nélkülözéssel eltöltött évek után ez egy reménnyel kecsegtető életút, amely azonban sok lemondással és veszéllyel jár. Meg kell küzdenie az őt vetélytársként kezelő gésák intrikáival, minden, még a legellenszenvesebb férfit is szórakoztatnia kell, és titkolnia kell szerelmét, mert a szív ügyei a gésák világában tiltottak.

Japánban a gésákat nemzeti szimbólumnak, a japán hagyományok letéteményeseinek tekintik. A geisa szó eredeti jelentése művész, előadóművészetüket hazájukban nagyra értékelik. A japán kultúrát, erkölcsöket és társadalmi szokásokat nem ismerők közkeletű félreértése, hogy ezek a festett babaarcú, feltornyozott hajviseletű, kimonóban tipegő nők prostituáltak.

Ugyan a városok külvárosi negyedeiben működő hagyományos vigalmi negyedekben jól megfértek egymás mellett a gésák és a júdzsók (örömlányok), tevékenységük teljesen eltérő volt. Míg a júdzsók a szexuális szolgáltatásokat biztosították a férfiak számára, a gésák világában nem a szex játszotta a főszerepet, sőt, hatóságilag tilos volt szexuális kapcsolatot létesíteniük vendégeikkel. Ők a szórakoztatás előkelőbb, kulturált módját művelték. Hiszen a szórakozásra, kikapcsolódásra vágyó férfiak nemcsak szexuális örömöket kerestek, hanem társalgásra, éneklésre, táncra, evésre és ivásra is vágytak.

A gésák hagyományos feladata volt a vendégek szórakoztatása és a szaké rituális kitöltése a teaházakban rendezett fogadásokon. Gondoskodtak róla, hogy ezeken a fogadásokon minden zökkenőmentesen történjen. Zenéjükkel el kellett bűvölniük a vendégeket, samiszenen kísérni dalaikat és közben mindenkit, a legvisszahúzódóbb vendéget is be kellett vonniuk a beszélgetésbe. A gésa és vendége közötti viszony a kölcsönös tiszteleten alapult.

A japánok családi és társadalmi élete között éles határ húzódott, a gésák és a feleségek pedig e határvonal két szembenálló oldalán álltak. A feleségek elsődleges feladata, hogy otthont biztosítsanak férjük és gyerekeik számára, senki nem várta el tőlük, hogy társasági életet éljenek férjeik ismerőseivel. Társadalmi érintkezések alkalmával a női feladatokat a gésák vették át. A feleségtől elvárták, hogy szerény, hallgatag és visszahúzódó legyen, míg a gésa merész, kezdeményező, beszédes, szellemes és szórakoztató.

A gésák általában közösségekben, hanamacsikban dolgoztak. A gésanövendéknek szegődő lány elhagyta szülei otthonát és beköltözött egy házba, amelynek tulajdonosát anyámnak (okászan), a többi gésát pedig nővéreinek (onészan) szólította. Testvérré avatási szakészertartás keretén belül az egyik idősebb gésa oltalma alá került, aki bevezette a gésaélet rajtelmeibe. A lányok már tíz-tizenkét éves korukban elmentek (vagy inkább eladták őket) cselédnek egy-egy teaházba, ahol fárasztó fizikai munka mellett megfigyelés útján igyekeztek megtanulni a geit, a gésák művészetét. Tizenöt éves korukban váltak tanonccá, ám a gésává válásig még további öt évet kellett tanulniuk. El kellett sajátítaniuk a szórakoztatás művészetét, ezért kötelező samiszen- és táncórákon vettek részt. A gésatanulók, a maikók is gyakran elmentek a teaházak fogadásaira: szépségükkel és bájukkal emelték az est fényét, de közben szorgalmasan próbálták ellesni a helyes viselkedést, gésa nővéreik modorát, a társalgás művészetét.

És bár a gésáknak nem feladatuk a szexuális szolgáltatás, a szex az ő életükben is fontos szerepet tölt be. Valamikor a maiko gésává válásában a szexuális beavatásé, a midzu-ageé volt az egyik főszerep. A ház vezetője a megtisztelő feladatra egy köztiszteletnek örvendő, megbízható és módos, a szerelmi életben tapasztalt vendéget választott ki. Amikor aztán a beavatott maikó felöltötte a pártfogójától ajándékba kapott gésaöltözetet, felnőtté vált.

De együtt hálni egy gésával nagy felelősséget és komoly kötelezettséget jelentett a férfi számára: bőkezűen kellett gondoskodnia pártfogoltjáról. Az esetek többségében egy gésának csupán egy pártfogója volt, akivel tartósan intim kapcsolatot tartott fent, de megélhetéséhez elengedhetetlen volt egy vendégkör kiépítése.

Egy gésa emlékiratai
(Színes, feliratos amerikai romantikus filmdráma)
Rendező: Rob Marshall (a Chicago rendezője)
Szereplők: Zhang Ziyi, Gong Li, Yeoh Michelle, Watanabe Ken



Hozzászólások

@


A rovat további cikkei

A rendteremtés művészete

Huszár Ágnes

Nézzük csak, mit ajánl a témában a szakértő Marie Kondo a Tiszta öröm című könyvében!

2019.1.30.    16


Szlovákul szeretni

Huszár Ágnes

A rendkívül megkapó, egyszerűségében nagyszerű könyvborítón már akkor megakadt a szemem, amikor a kiadó még a megjelenés előtt a világhálón hirdette Durica Katarina legújabb regényét.

2016.6.10.    27


Hétköznapi hőseink

Tompa Orsolya

„Mindenkinek szüksége van egy képzelt világra, ami segít a nehéz időkben.” (Olvasmányélmény)

2016.4.13.    5


Mosolyogni tessék!

Fekete Krisztina

Avagy mindaz, amit Janikovszky Évától tanultam...

2015.4.1.  1    56


Mitől lesz isten az ember?

Póda Csanád

Recenzió a Pesti Magyar Színház Frankenstein című előadásáról.

2015.3.3.    24


Swing – az új magyar sikerfilm

Kiss Adrienn Éva

A legújabb magyar gyártású vígjáték három különböző generációjú nő történetét dolgozza fel.

2015.1.21.    10


És a hegyek visszhangozzák

Pénzes Tímea

A kabuli születésű író és orvos világsikerű regényeiért (Papírsárkányok, Ezeregy tündöklő nap) számos olvasó rajong.

2014.11.6.    5


Erlend Loe: Fvonk

Pénzes Tímea

Egy viszonylag vékony kötet, amely főként kétszemélyes párbeszédekből áll. Két férfi párbeszédéből. (Könyvrecenzió)

2014.9.16.   


100 magyar baka

Szilvási Krisztián

Már 100 év is eltelt azóta. Többségében békében, legalábbis az első világháborúhoz mérten, viszonylagos békében.

2014.8.14.   


Senko Karuza: Szigetlakók

Pénzes Tímea

A lapokról egy letűnőfélben levő életforma köszön vissza, ami sok turista számára jelenti a paradicsomot...

2014.7.17.   


Eldorádó – a poklon túl

Pénzes Tímea

A menekült tematika, legalábbis a hírek szintjén, jelen van mindennapjainkban, de szépirodalmi feldolgozása ritkaságszámba megy.

2014.6.5.    6


Stefano Benni: Gyorslábú Achille

Pénzes Tímea

Amikor hősünk, kéziratokkal a hóna alatt, kilépett az ajtón, a világ nem volt meg.

2014.4.25.    9